묻고답하기

저의 에디터나 여기의  에디터나 다 마찬가지로 같은 문제가 있군요.

 

 아래에다 올린 글은 제 대학동기가 제작한 글인데 자기 고등학교웹에 올린후 우리 대학웹에 올리려고 시도하여, 다음 링크에서 펌해온 글입니다.

http://www.kg55.org/bbs/zboard.php?id=freeboard&no=17466

 

비교해보시면 금방알게 되듯이 우리가 모두 쓰고 있는  xpresseditor 는 펌해온 글을 제대로 전시 않고 제마음대로 코드를 바꿔 버립니다.

 

링크의 보드는(www.kg55.org)  역시 제로보드인데 왜 이런 현상이 일어 나는 것인가 늘 알고 싶었읍니다.

 

혹시 고수님들중 이런 문제 없이 펌해오는 글을 잘 전시하는 에디터가 있으면 좀 추천해 주셨으면 합니다. (default, xquared, fckeditor 다 써보았는데 모두다 문제 있읍디다.)

 

이런 문제 때문에 제로보드가 다음넷 카페보다 사용하기가 더 어렵고 열등하다 믿으면서  제로보드를 사용하기 꺼려 하는 정회원들이 제가 운영하는 서넛의  보드들에 많이 있는 줄로 알고 있읍니다.

 

이거 가볍게 볼 문제가  아니라고 봅니다.

 

편집할때는 모든 것이 제대로 잘 전시 되고 있으나  등록버튼을 눌루고 나면 기이한 현상이 벌어지는 것이, 테이불이 깨집니다.

 

제가 펌해온 글을 두번 복사하여 올렸더니 편집시에는 두개의 테이불로 따로 보이던 것이 보세요... xpresseditor가 제 마음대로 합쳐 놓고 있지 않습니까?  \

 

앞으로 제로보드의 사용자들 앞에서 제로보드의 위신을 살릴려면 이 문제 꼭  해결해야 되지 않을 가 생각합니다.

 

 

 

 





雅齋 정철 文苑


정철의 英詩 광장 (284) - 그 향기(香)와 울림(響)을 찾아서......

Was my brother in the battle?   
  By Stephen Collins Foster

내 형은 그 전투에 참가했던가?         
  -스티픈 콜린스 포스터 지음

 


Tell me, tell me, weary soldier 
  from the rude and stirring wars,
Was my brother in the battle where
  you gained those noble scars?
He was ever brave and valiant, 
  and I know he never fled.
Was his name among the wounded 
  or numbered with the dead?
Was my brother in the battle 
  when the tide of war ran high?
You would know him in a thousand 
  by his dark and flashing eye.

나에게 말해다오, 말해다오, 거세고 
  가슴 죈 전쟁터에서 온 지친 병사여,
그대가 그 고귀한 상처를 입었던 
  그 전투에 내 형도 있었던가?
그는 늘 용감무쌍하였고, 또 전혀 
  도망가지 않을 분임을 나는 안다.
그의 이름은 부상병과 함께 있었는가, 
  아니면 전사자와 함께 번호가 붙었던가?
전쟁의 파고가 높았을 때에 
  내 형은 그 전투에 참가하였던가?
검고 반짝이는 그의 눈동자로 
  그를 절세의 영웅으로 알아보리라.

 

Was my brother in the battle 
  when the noble Highland host
Were so wrongfully outnumbered
  on the Carolina coast?
Did he struggle for the Union
  'mid the thunder and the rain,
Till he fell among the brave
  on a bleak Virginia plain?
Oh, I'm sure that he was dauntless
  and his courage ne'er would lag
While contending for the honor
  of our dear and cherished flag.

내 형은 우리의 고귀한
  국군부대가 낙동강 전투에서
잘못되어 중과부적이었을 때에
  그 전투에 있었던가?
그는 벼락과 폭우 중에도
  조국을 위하여 싸웠던가?
그는 황량하던 다부동 지구에서
  용사들과 함께 쓰러지셨던가?
존귀하고 마음속에 간직한
  태극기의 영예를 위하여 싸우던 중에    
아, 난 확신컨대, 그는 용감하였고,
  그의 용기는 전혀 시들지 않았으리라.

Rhyme: AABBCC

(옮긴 이의 주석)
위의 원문에 나오는 고유명사는 6.25 당시의 실전 상황에 맞추어, 실감나도록 모두 그 당시의 우리나라 격전지로 그 지명을 바꾸어 번역하였다.   

(스티픈 콜린스 포스터 Stephen Collins Foster
1826.06.04. -1864.01.13.)
    “미국 음악의 아버지” 19세기 유명한 작곡& 작사가. “Oh, Susanna” “Swanee River” “My Old Kentucky Home” “Old Black Joe” “Beautiful Dreamer” 등 150년이 지나도 애창되고 있다. 원문 3 단 중에서 첫 2 단만 변역 소개한다.

(옮긴이의 군소리)
    6.25 전쟁처럼 미국의 남북전쟁도 같은 나라안의 전쟁이었다. 남북전쟁에 참전한 형이 전쟁이 끝나고 소식이 없자, 여기저기 수소문하며 형을 찾아 다닌다. 동생은 형이 용감한 군인으로 개인과 가문의 명예를 지키며 용감하게 싸웠으리라고 믿는다. 원문 번역에서 격전지 고유명사 등 몇 가지 단어는 6.25 격전지명, 그리고 그 당시 우리나라 전황 사실을 인용하였다. (2010.06.01. 올해는 6.25 전쟁 60 주년, 6/6 현충일을 맞아 순국 장병의 충혼을 애도하며……雅齋 정철 jungchrl@unitel.co.kr
)

Was my brother in the battle? 내형은 이 전투에 있었던가?


한국전쟁 - 낙동강 다부동 영천지구 전투

 
Abide With Me (저와 함께 하소서)
St. Philip's Boy's Choir (필립스 소년 합창단)

 
 
 


 

Tell me. tell me, weary soldier,
  will he never come gain,
Did he suffer 'mid the wounded     
  or die among the slain?

나에게 말해다오, 말해다오, 지친 병사여,
  내 형은 다시는 돌아오지 않을런가?
그는 부상병들과 함께 고통을 겪었는가,
  아니면 전사자들과 함께 산화하셨나?




雅齋 정철 文苑


정철의 英詩 광장 (284) - 그 향기(香)와 울림(響)을 찾아서......

Was my brother in the battle?   
  By Stephen Collins Foster

내 형은 그 전투에 참가했던가?         
  -스티픈 콜린스 포스터 지음

 


Tell me, tell me, weary soldier 
  from the rude and stirring wars,
Was my brother in the battle where
  you gained those noble scars?
He was ever brave and valiant, 
  and I know he never fled.
Was his name among the wounded 
  or numbered with the dead?
Was my brother in the battle 
  when the tide of war ran high?
You would know him in a thousand 
  by his dark and flashing eye.

나에게 말해다오, 말해다오, 거세고 
  가슴 죈 전쟁터에서 온 지친 병사여,
그대가 그 고귀한 상처를 입었던 
  그 전투에 내 형도 있었던가?
그는 늘 용감무쌍하였고, 또 전혀 
  도망가지 않을 분임을 나는 안다.
그의 이름은 부상병과 함께 있었는가, 
  아니면 전사자와 함께 번호가 붙었던가?
전쟁의 파고가 높았을 때에 
  내 형은 그 전투에 참가하였던가?
검고 반짝이는 그의 눈동자로 
  그를 절세의 영웅으로 알아보리라.

 

Was my brother in the battle 
  when the noble Highland host
Were so wrongfully outnumbered
  on the Carolina coast?
Did he struggle for the Union
  'mid the thunder and the rain,
Till he fell among the brave
  on a bleak Virginia plain?
Oh, I'm sure that he was dauntless
  and his courage ne'er would lag
While contending for the honor
  of our dear and cherished flag.

내 형은 우리의 고귀한
  국군부대가 낙동강 전투에서
잘못되어 중과부적이었을 때에
  그 전투에 있었던가?
그는 벼락과 폭우 중에도
  조국을 위하여 싸웠던가?
그는 황량하던 다부동 지구에서
  용사들과 함께 쓰러지셨던가?
존귀하고 마음속에 간직한
  태극기의 영예를 위하여 싸우던 중에    
아, 난 확신컨대, 그는 용감하였고,
  그의 용기는 전혀 시들지 않았으리라.

Rhyme: AABBCC

(옮긴 이의 주석)
위의 원문에 나오는 고유명사는 6.25 당시의 실전 상황에 맞추어, 실감나도록 모두 그 당시의 우리나라 격전지로 그 지명을 바꾸어 번역하였다.   

(스티픈 콜린스 포스터 Stephen Collins Foster
1826.06.04. -1864.01.13.)
    “미국 음악의 아버지” 19세기 유명한 작곡& 작사가. “Oh, Susanna” “Swanee River” “My Old Kentucky Home” “Old Black Joe” “Beautiful Dreamer” 등 150년이 지나도 애창되고 있다. 원문 3 단 중에서 첫 2 단만 변역 소개한다.

(옮긴이의 군소리)
    6.25 전쟁처럼 미국의 남북전쟁도 같은 나라안의 전쟁이었다. 남북전쟁에 참전한 형이 전쟁이 끝나고 소식이 없자, 여기저기 수소문하며 형을 찾아 다닌다. 동생은 형이 용감한 군인으로 개인과 가문의 명예를 지키며 용감하게 싸웠으리라고 믿는다. 원문 번역에서 격전지 고유명사 등 몇 가지 단어는 6.25 격전지명, 그리고 그 당시 우리나라 전황 사실을 인용하였다. (2010.06.01. 올해는 6.25 전쟁 60 주년, 6/6 현충일을 맞아 순국 장병의 충혼을 애도하며……雅齋 정철 jungchrl@unitel.co.kr
)

Was my brother in the battle? 내형은 이 전투에 있었던가?


한국전쟁 - 낙동강 다부동 영천지구 전투

 
Abide With Me (저와 함께 하소서)
St. Philip's Boy's Choir (필립스 소년 합창단)

 
 
 


.

 

Tell me. tell me, weary soldier,
  will he never come gain,
Did he suffer 'mid the wounded     
  or die among the slain?

나에게 말해다오, 말해다오, 지친 병사여,
  내 형은 다시는 돌아오지 않을런가?
그는 부상병들과 함께 고통을 겪었는가,
  아니면 전사자들과 함께 산화하셨나?

글쓴이 제목 최종 글
XE 공지 글 쓰기,삭제 운영방식 변경 공지 [16] 2019.03.05 by 남기남
박노열 xe에 사용하는 우편번호는 언제것인가요? [1] 2010.06.06 by SMaker
Hosting.ort class="active" 에 관한 질문.  
이은희835 레이아웃만들기 도움좀 주십시오. file  
Mystique USER_AGENT 판단하여 스킨을 분기시키려면? [1] 2010.06.06 by xe-m
상실아빠 xe 로그인 유지시간은 얼마이며 어느 파일에서 수정을 할 수 있나요?  
고후 홈페이지에서 첨부파일이 올라가지 않아요!  
유샤인 저의 에디터는 펌해온 글들을 잘 전시 못하기에 여기에다 시험삼아 올려 봅니다. file  
anonymouz 급급합니다~ 현재 지방선거 유시민 홈페이지 다운! 이 에라가 모에요? (트래픽 문제인가요) [2] 2010.06.06 by khongchi
zzim 글을쓰면 바로 목록으로 가기 [1] 2010.06.06 by khongchi
donit2 도무지 알 수 없는 에러가 나는군요 [4] 2010.06.05 by 백성찬
황제커뮤니티 xe 코어 다운로드 속도 제한 방법  
시릴로 홈페이지 배경을 지금 회색에서 완전 검정으로 바꾸고 싶어요 [1] file 2010.06.05 by 구가
유토피아관리자 회원가입버튼을 눌러도 그대롭니다 [2] 2010.06.05 by SMaker
000805 xe제로보드 게시판 설치 .. 모듈설치 에러 문의 [1] file 2010.06.05 by 백성찬
인형의기사 if문을 레이아웃에 넣고싶은데... [1] 2010.06.05 by 김 무건
Kyungyuk Chae xe -> xe 이전시 한글이름의 첨부파일 경로문제  
오블리고 Google Open ID  
hyeinee 회원가입 폼 관리할 떄, 이메일 비밀번호 닉네임만 쓰고 싶을 때 [1] 2010.06.05 by CDengS
hyeinee 이런 홈페이지는 게시판 형식을 어떻게 해야 할까요?  
보로봉봉 애드센스 관련해서 문의 드려도 될까요? [1] 2010.06.05 by CDengS
000805 도메인 접속방법.. [4] 2010.06.05 by 김 송
도파 이메일 가입인증시 한메일 문제 [1] 2010.06.05 by CDengS
차하경 최근게시물이 메인화면에 뜨질 않습니다. [1] 2010.06.05 by CDengS
saiph 회원가입 확장 모듈에서... [1] file 2010.06.05 by 난다날아
린Lynn 저기 newest_images 란 폴더명을 가진 위젯을 어디서 받는건지 ㅜㅜ [1] 2010.06.05 by guny
나만타르 최신글불러올때 엔터처리하는 방법을 알고싶습니다. [1] 2010.06.05 by 오바남편
초가지붕 웹진형에서 본문 줄바꿈 기능 [1] 2010.06.05 by 오바남편
CDengS 게시물 제목을 지우는 방법은 없나요? [1] 2010.06.05 by 강선희
얼쑤좋구나 확장변수 표현 테이블 수정방법 [1] 2010.06.05 by 강선희
멀티한 게시판에 큰이미지를 올릴때 자동으로 줄어드는 것은 업나요? [1] 2010.06.04 by 구가